Bible translation matters to children’s ministry!

by Jared Kennedy on September 1, 2009

“In the 1984 NIV when Paul says (in 2 Corinthians 11:25) ‘I was stoned,’ we changed it to ‘pelted with stones’ to avoid the laughter in the junior high row of the church.”

–Douglas J. Moo, Committee on Bible Translation

What other texts do you know that could be confusing to kids the way they are currently translated in modern English versions?

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • email
  • Twitter

Leave a Comment

Previous post:

Next post: